应届生求职全攻略

应届生求职招聘论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

只需一步,快速开始

将应届生论坛分享给朋友:
求职攻略 关注应届生: 今日十大 Email订阅:全职订阅  实习订阅
  每日主题推荐: 去做,而不是只想(2012.05.26) 更多推荐
搜索讨论区: 按拼音查找
查看: 15243|回复: 50

法律英语学习

[复制链接]

0

主题

0

好友

163

积分

项目经理

Rank: 3Rank: 3

在线时间
30 小时
应届生币
186 枚
最后登录
2009-2-4
阅读权限
10
精华
0
帖子
217
发表于 2007-12-7 00:25:37 |显示全部楼层

凡学法律者,必学习过法律英语,我真正专注对法律英语的学习始于1年前,那时候因为不用上课,又没有考试的压力,于是就找了这样一件事来做。一开始兴致很高,收集了很多资料,天天抱着影印本的英语著作啃,但一段时间下来,效果似乎并不明显,花去了大量时间、金钱和精力,可总是不得要领,难以深入,渐渐的竟成了我生活中的鸡肋,为此大为苦恼。确实以一年的时间学习法律英语,能达到的高度真的很有限。法律学习本身就是一个日积月累的过程,何况法律英语?我知识中目前根本没有一个法律英语的体系,于是我只能称以下文字为杂感

1
、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。翻译英文法律文件困难更多。因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

例如英国律师有两类:barristertsolicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为大律师,而将solicitor译为律师,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。内地译者将前者译为出庭律师辩护律师,而将后者译为事务律师诉状律师,还有人建议采用音译法将前者译为巴律师而将后者译为沙律师。又如mortgage一词我们平常都译抵押,但是抵押在我们的法律概念中是限于以不动产作为债权的担保,但是mortgage却不限于不动产,任何财产都可以mortgage。不过,除了译抵押外,也实在没有更好的译法。
再如信托制度在英美法系中是一项很重要的制度,内容非常丰富,在我国并不存在与之相应的信托制度,所以法律文件中关于信托的部分要译成中文就非常困难。

再比如negligence,平常译"疏忽",但是法律文件中的用语则是"过失",意思相同而用语不同。另外还有一个用语fault则要译"过错",二者要区分开。fault(过错)包括两种情况:negligence(过失)即疏忽大意和intention(故意),不论是negligence还是intention,都属于有fault(过错),fault的范围比negligence要广些。造成损害后的赔偿责任制度有两种,一是faultliability"过错赔偿责任",即行为人在有过错fault也就是在故意或有过失negligence的情况下才负赔偿责任,要是没有过错就不负赔偿责任。要求赔偿的一方须负担举证责任(burdenofproof),即须证明行为人有过错。另外一种制度是strictliability,即"严格赔偿责任",这就是说,只要造成了损害,不论行为人有无过错,都要承担赔偿责任。谈到损害,需要注意damagedamages二者的区别。单数的damage"损害",复数的damages则不是损害,而是"损害赔偿金"injuryharm二词在有些情况下与damage同义,均译"损害"injury在另外一些情况下则应当译"伤害"

还有在翻译英文合同时,经常会涉及到某某条款是“condition”“warranty”,当时就直译为条件保证,仅知道条件是合同的重要条款,保证是非重要条款,但这又有什么区别呢?偶尔有次接触普通法,才发现这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。ConditionWarranty是两个再普通不过的词汇了,但在法律语境里,却有着特定的含义。因此,不了解法律,便不能掌握法律英语。

2
、关于法律英语的关联词:我们通常写作文,讲究的是句与句之间的连贯和逻辑的合理,于是老师经常教导要注意使用诸如inordertowhilealthough等连接词语,而法律文件中却常有些平常不大用的词语或关联词,有其特别的格式。例如条约和合同的序言或前言部分,常有以Whereas开头的几段,称为鉴于条款,文件最后则用inwitnessof(以资证明)等语。文件中常用herein,hereinafter,hereto,hereunder,therein,thereunder等词。here就是指本文件(法律、合同、条约等),there指另外的文件,所以,herein就是本文件中hereunder就是根据本文件、依本文件,其余类推。这几个词在读法律文件时频繁出现,因此很重要。

3
、关于法律英语中的拉丁文:学习法律英语,接触最多而以字母形式出现的非英语单词莫过于拉丁文了,有些英文更是直接源于拉丁文,比如rescommunies,是格老休斯提出的一个关于公海制度的原则,如果知道“res”解释为英语就是“athing”,就能很容易猜出其意思(共有物),还有resmancipi(要式转移物)。国私教科书中有lexfori(法院地法),其中的lex也很常用,英文解释为law,知道这一解释后记这样类似的单词就方便了,类似还有lexlocisituslexdomiciliilexrem等,意思现在应该可以猜出来了。还有一个是jus,翻译为权利,源自罗马法的一个概念。英文解释为aright,derivingfromaruleoflaw.通常不单独使用,在词语中更多地翻译为,如juscogens(强行法)、juspublicum(公法)juspublicestabilitum(公序良俗)jussoli(出生地法)。其他还有rexquasijuris等。

4
、理解法律与法律英语翻译,中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律又不健全,因此,多数英文的法律名词和术语,都很难在中文中,找到与此相对应的确切的词汇。如"unjustenrichment"可直译为不当得利,但其法律含义却比《民法通则》中的不当得利宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92不当得利93无因管理的情况,而且还有违反信托义务(fiduciaryduty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。另外,agreementcontract,可以翻译为协议合同,在中国法律中,似乎没有什么区别。但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(consideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。这样的例子,不胜枚举。所以,一定要按照法律的原意,理解英文。不可望文生义,生搬硬套。

5
、关于普通英语与专业英语
我花过大量时间学习普通英语,一如我现在学习法律英语,感受到其中大量的差别,就像现在由于一直注重法律英语,很多平时常用的普通英语词汇都会突然记不起来。所以说多语言的水平与重复的数量成正比。想想一个中文字或词,我们每天要听、说、读、想多少遍,而一个英文单词,我们曾使用过多少次。这中差距,就是母语与外语的区别。同理,除两千左右基本词汇之外,每一种专业英语,都有自己特定的词汇群落。将这些特定的词汇,重复的遍数越多,就越熟悉,使用起来也越得心应手。同样,在相同的时间里,看一些杂七杂八的东西,一个特定词汇的重复几率就相对少了,熟练程度也随之降低。因此,学语言一定要专,不要杂。现代社会的特点就是职业分工愈来愈细。要学法律英语,就一门心思地学,非法律英语不学,读书是它,上网是它,写作是它,念兹在兹,必定成就。就像《律政俏佳人》里女主角逛街也要使用Iobject之类的词汇以增强对法律的感觉。反之,没有专业定向,泛泛而学,除了能和老外聊聊天外,没有太大的用处。

写了这么多,我只是感觉法律英语的学习是一个很艰难的过程,尤其是身在中国而必须学习外国法,常人如我,又不能像其他人一样可以求学国外,只好在自己慢慢摸索中变成井底之蛙了。文以载道,关键在道,不在文。学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道“whattheyaretalkingabout”,要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。

在我前面的一些帖子中,似乎有很多人在问如何学好法律英语,于是花了近一个晚上写这些东西,自己也感觉很杂很乱,然青青子衾,悠悠我心。希望能对一些感兴趣的网友有所帮助



0

主题

0

好友

0

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
4 小时
应届生币
2 枚
最后登录
2008-11-20
阅读权限
5
精华
0
帖子
5
发表于 2008-1-31 14:18:45 |显示全部楼层
应届生求职简历全攻略-推荐
楼主描述得相当细致
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

7

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
2 小时
应届生币
0 枚
最后登录
2008-10-9
阅读权限
5
精华
0
帖子
31
发表于 2008-9-27 11:56:38 |显示全部楼层
应届生银行求职全攻略-应聘银行推荐必读
不好学啊,我曾想学过,学了一阵,放弃了
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

331

积分

中层管理

Rank: 4

在线时间
12 小时
应届生币
413 枚
最后登录
2009-4-30
阅读权限
15
精华
0
帖子
396
发表于 2008-10-1 09:08:12 |显示全部楼层
应届生银行求职全攻略-应聘银行推荐必读
ddddddddddddddddd
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

331

积分

中层管理

Rank: 4

在线时间
12 小时
应届生币
413 枚
最后登录
2009-4-30
阅读权限
15
精华
0
帖子
396
发表于 2008-10-1 09:08:15 |显示全部楼层
应届生求职笔试全攻略-推荐
dddddddddddddddd
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

110

积分

职员

Rank: 2

在线时间
19 小时
应届生币
131 枚
最后登录
2010-10-18
阅读权限
7
精华
1
帖子
132
发表于 2008-10-8 14:29:06 |显示全部楼层
好难~~~呵呵~~~~~~~~ 谢谢啦~~~
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

49

积分

职员

Rank: 2

在线时间
20 小时
应届生币
30 枚
最后登录
2009-3-11
阅读权限
7
精华
0
帖子
128
发表于 2008-10-8 19:11:20 |显示全部楼层
是的呀,自己太懒了,现在是普通英文没有学好,法律英语也差,呜呜:87)
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

33

积分

职员

Rank: 2

在线时间
6 小时
应届生币
44 枚
最后登录
2009-11-16
阅读权限
7
精华
0
帖子
25
发表于 2008-10-10 01:10:34 |显示全部楼层

谢了

这是最需要耐力的
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
4 小时
应届生币
23 枚
最后登录
2010-2-23
阅读权限
5
精华
0
帖子
17
发表于 2008-10-17 16:30:50 |显示全部楼层
自学法律英语确实比较难,报个班吧
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

58

积分

职员

Rank: 2

在线时间
3 小时
应届生币
86 枚
最后登录
2009-2-28
阅读权限
7
精华
1
帖子
26
发表于 2008-10-20 10:34:18 |显示全部楼层
对的对的,大家说的都很好的 不过我曾今貌似在那儿见过这篇文章诶
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
5 小时
应届生币
10 枚
最后登录
2008-11-28
阅读权限
5
精华
0
帖子
29
发表于 2008-11-10 15:47:55 |显示全部楼层
:tk_21 
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

5

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
6 小时
应届生币
4 枚
最后登录
2008-12-9
阅读权限
5
精华
0
帖子
6
发表于 2008-11-21 23:55:52 |显示全部楼层
感觉楼主很强大,是不是在外资所做呢?
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

70

积分

职员

Rank: 2

在线时间
14 小时
应届生币
89 枚
最后登录
2008-12-5
阅读权限
7
精华
0
帖子
65
发表于 2008-11-24 18:26:46 |显示全部楼层
学过一阵子,最大的感觉就是很难坚持
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
3 小时
应届生币
29 枚
最后登录
2008-11-30
阅读权限
5
精华
0
帖子
13
发表于 2008-11-24 19:15:44 |显示全部楼层
读过,值得学习,却不知道从何开始!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

15

积分

求职中

Rank: 1

在线时间
17 小时
应届生币
10 枚
最后登录
2009-5-5
阅读权限
5
精华
0
帖子
23
发表于 2008-12-9 22:23:26 |显示全部楼层
向楼主学习
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

69

积分

职员

Rank: 2

在线时间
45 小时
应届生币
89 枚
最后登录
2009-6-11
阅读权限
7
精华
0
帖子
20
发表于 2008-12-25 14:48:16 |显示全部楼层
学法律英语最好的途径是看法律文本,问题是好的法律文本在好的所里,好的所里没有好的法律英语又不让进。。。
悖论呀!!悖论呀!!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

138

积分

项目经理

Rank: 3Rank: 3

在线时间
36 小时
应届生币
172 枚
最后登录
2009-5-25
阅读权限
10
精华
0
帖子
128
发表于 2008-12-26 15:09:47 |显示全部楼层
深有同感!我们学校里只是很敷衍地开了一门法律英语,而且老师还很烂,我们当时也是混过去的。没想到现在没有好的英语水平特别是法律英语水平,到律师求职那么困难,即使是已经过了司考...
回复

使用道具 举报

11

主题

0

好友

1690

积分

总经理

lvshi

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

在线时间
170 小时
应届生币
2625 枚
最后登录
2012-5-22
阅读权限
30
精华
3
帖子
353
发表于 2008-12-26 17:25:59 |显示全部楼层
学好法律英语会很有前途、、、
努力,奋斗,找工作
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

172

积分

项目经理

Rank: 3Rank: 3

在线时间
80 小时
应届生币
187 枚
最后登录
2009-7-23
阅读权限
10
精华
0
帖子
196
发表于 2009-1-1 12:23:33 |显示全部楼层
法律英语的学习确实不是一般的难!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

329

积分

中层管理

Rank: 4

在线时间
36 小时
应届生币
468 枚
最后登录
2011-3-23
阅读权限
15
精华
0
帖子
195
发表于 2009-2-1 18:03:48 |显示全部楼层
很好很强大
回复

使用道具 举报

还未进行同步设置
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|应届生求职网YingJieSheng.COM ( 增值电信业务经营许可证沪B2-20070147 )  

GMT+8, 2012-5-26 11:27

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部