最近收集了一部分专利翻译中的常用的英语词汇,仅供参考
abandonment of a patent application 放弃专利申请 abandonment of a patent 放弃专利权 abridgment 文摘 abstract 文摘(摘要) abuse of patent 滥用专利权 action for infringement of patent 专利侵权诉讼 action of a patent 专利诉讼 additional features don't work to resolve question 附加的特征也不能解决问题 address for service 文件送达地址 affidavit 誓书 allowance 准许 amendment 修改 annual fee 年费 annuity 年费 anticipation 占先 appeal 上诉 appellation of origin 原产地名称 applicant for patent 专利申请人 application date 申请日期 application documents 申请案文件 application fee 申请费 application for patent 专利申请(案) application laying open for public inspection 公开供公众审查的申请 application number 申请号 application papers 申请案文件 arbitration 仲裁 art 技术 article of manufacture 制品 assignee 受让人 assignment 转让 assignor 转让人 author of the invention 发明人 author's certificate 发明人证书 basic patent 基本专利 be paid in advance 预先交 Berne Convention 伯尔尼公约 Berne Union 伯尔尼联盟 best mode 最佳方式 bibliographic data 著录资料 BIRPI 保护知识产权联合国国际局 board of appeals 申诉委员会 breach of confidence 泄密 Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约 burden of proof 举证责任 by the Secretary of Labor 消费价格指数的波动 case law 判例法 caveat 预告 certificate of addition 增补证书 certificate of correction 更正证明书 certificate of patent 专利证书 certified copy 经认证的副本 Chemical Abstracts 化学文摘 citation 引证 claim 1 is rejected on the basis that 根据…驳回权利要求1 claim to a method 方法权利要求 claim to a product 产品权利要求 claim 权项 claim1 was refected as being predictable 可以预料权利要求1可以恢复 claimed features 要求保护的特征 claimed subject matter 要求保护的主题 clain 1and 2 have noveity under PCT Article 33(2) respectively 根据33条第二款权利要 classifier 分类员 co-applicants 共同申请人 co-inventors 共同发明人 color coding 色码制 commissioner 专利局长 common sense, known technical solution 公知,已知的技术方案 Community Patent Convention 共同体专利公约 complete application 完整的申请案 complete description 完整的叙述 complete specification 完整的说明书 comptroller 专利局长 compulsory license 强制许可证 conception date 概念日期 conception 概念 concerned had to be regarded as essential features ) confidential application 机密申请 confidential information 保密情报 conflict award 冲突裁定 conflict procedure 冲突程序 conflicting applications 冲突申请案 content of the application as originally filed 原始申请的内容 continuation application 继续申请 continuation-in-part application 部分继续申请案 contractual license 契约性许可证 contributory infringement 简介侵犯 convention application 公约申请 convention country 公约国 convention date 公约日期 Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知识产权组织公约 convention period 公约期限 convention priority 公约优先权 copyright 版权 correction slip 勘误表 counter pleadings 反诉状 counterclaim 反诉 country code 国家代号 cross license 交叉许可证 data exchange agreement 资料交换协议 data of application 申请日期 data 资料 date of grant 授予日期 date of issue 颁发日期 date of patent 专利日期 date of publication 公布日期 dedication to the public 捐献于公众 defendant 被告人 defenses 辩护 defensive publication 防卫性公告 deferred examination 延迟审查 dependent claim 从属权项 dependent patent 从属专利 Derwent Publications Ltd. 德温特出版有限公司 design patent 外观设计专利 development 发展 disclaimer 放弃权项 disclosure 公开 division 分案 divisional application 分案申请 domination patent 支配专利 drawing 附图 duration of patent 专利有效期 economic patent 经济专利 effective filing date 实际申请日期 electronic funds transfer (EFT), credit card or deposit account 电子信贷转移,信用 employee’s invention 雇员发明 enable st shape to vary as a function of position 使某物的形状作为位置函数变化 EPO 欧洲专利局 ESARIPO 英语非洲工业产权组织 essential features (all features which were necessary for solving 必要技术特征(解 European Patent Convention 欧洲专利公约 European Patent Office 欧洲专利局 even remotely suggest that 即使间接的建议 evidence 证据 examination countries 审查制国家 examination for novelty 新颖性审查 examination 审查 examiner 审查员 examiner’s report 审查员报告 exclusive license 独占性许可证 exclusive right 专有权 experimental use 实验性使用 expired patent 期满专利 exploitation of a patent 实施专利 exposition priority 展览优先权 expropriation 征用 extension of term of a patent 延长专利期限 fall under (doing business ) 落入(商业方法) fee 费用 FICPI 国际工业产权律师联合会 file copy 存档原件 filing date 申请日期 filing fee 申请费 filing of an application 提出申请 final action 终局决定书 first please refer to claim 2 which state 先参照权利要求 2,其表明 first-to-file principle 先申请原则 first-to-invention principle 先发明原则 for claim 1, I would suggest adding... 建议在权利要求1加入 force majeure 不可抗力 foreign patent application 外国专利申请 formal examination 形式审查 fully complied with 完全遵守 gazette 公报 Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 关于科学发现国际注册日内瓦条约 grace period 宽限期 grant of a patent 授予专利权 holder of a patent 专利持有人 ICIREPAT 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会 if the benefits thereof are desired. 得到其中的便利 IFIA 国际发明人协会联合会 in the claims by technical features 利用技术特征来表示 in the Consumer Price Index as determined 前12个月的 in the initial specification and clainms Maintenance fee 年费 may not go beyond the scope of the disclosure contained 不得超出原说明书和权利要求书 none of the prior art of record anticipates … 记录在案的现有技术并没有预见到... omnibus claims 多项权利要求 on the basic of document1 在文件1的基础上,基于文件1 or 11 years and 6 months after grant of the patent. 和11年零6个月的授权当月的同一日 over D1 in view of D2 对比D1并结合D2 Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会 payments by credit card and payments by deposit account 信用卡或存储账户支付 permits maintenance fees to be adjusted 允许年费 pertaining to (payment method) 关于 please note none of these teachings in D1 请注意在对比文件1中没有该提示 reference signs 标号 reference was made to Aricle 1 引用第一条 referred to generally as the "window period," 一般称为“窗口期” reflect any fluctuations during the previous 12 months 反映根据由劳动部确定的 regarding claim 2 as not being supported by 关于权利要求2不被…支持 regarding something , please refer to … 关于…请参考 sets forth the time periods 指定时间期限 so that the infringer would only have to 侵权者只须 subject matter claimed 要求保护的主题 take the view of (that) 采取…观点 technical contribution to the state of the art 对现有技术的贡献 the difference over D1 is quite clear and while 相对于D1的不同是很明显的 The last day is the same day of the month the patent 窗口期的最后一天是专利授权后的 the point of this discussion is that 此次讨论的要点是…. the protection sought should be indicated 要求保护的内容应当在权利要求中- the question is must we add st_in sb 问题是我们必须在…中加入… the reason we prefer to … 我们提到的理由 the techical problem with which the application was 的技术问题必须的所有的技术特征) thereby providing a st. 因此,提供一个… this is particular relevant to D1 which teach us st. 这一点与对比文件尤其相关,它告 to avoide narrowing or wilding claim 1 避免缩小或扩大权利要求1 to be adjusted every year on October 1 每年的10月一日调整 to be fulfill the requirment of clarity 满足清晰的要求 to delimite (defined) the scope of protection 限定了保护范围 to enlarge the scope of protection 扩大了保护范围 to narrow the scope of protection 缩小了保护范围 to optimize our protection for the application 使对申请的保护合理 vague generalized discussion in D1 含混的,泛泛的讨论 was granted 3 years and 6 months, 7 years and 6 months, 3年零6个月,7年零6个月 Would you please advise how we can process in this question 请指示我们怎样处理该问
|