应届生求职网小程序
查看: 3402|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[笔试] 902笔经

[复制链接]

主题

好友

41

积分

职员

跳转到指定楼层
1
发表于 2009-12-8 12:17 |显示全部楼层 |倒序浏览
2009-12-6
下午 902

1. 翻译分两部分,一部分是生产胰岛素趋化肽,另一部分是基因重组的方法。
2. 总的来说并不是很难,但有一些词不太清楚,查了词典也查不到,白带了词典。
   看来词典的作用并不大,倒是可以对不认识的词(尤其是专业名词)就放弃,写上英文,这样可以节省时间,查词典挺占时间的。
3. 可以不停笔的一边翻译,一边在脑子里整理思路,这样效率高些。
4. 翻译的时候,尽量忠实于原句,比如一个长句子讲几个方面,按照顺序稍微修饰一下也翻过来,不要从句套从句,这样一来可以不在句子组织上耽误时间,二来也可以达意。
5. 尽量把每段前边的标号如『0001』也写上,可以方便判卷人找准位置。
6. 考前应多看看专利的专用术语,如每一段的题目,‘技术背景’什么的。我这方面准备的不是十分充分,就按照大意翻了,感觉如果使用专利申请书中的专用术语,肯定效果好些。
翻译部分翻了6篇半,尽力了。
7. 作文题目是‘不以物喜,不以己悲’。这是北宋范仲淹的岳阳楼记中的句子,还好记得。我感觉,这个句子的理解应结合文章中的下一句:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
  也就是不以个人的喜悲而喜悲,而应将个人的命运与国家人民的命运紧密结合起来。并不是不喜不悲的一种平和的心态,而是将小我融入大我后,产生的一种境界。个人的理解,一家之言,呵呵。30分钟,奋笔疾书了800字。

发给下一年的同学们参考吧。
+10
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 QQ登录

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

应届生微信小程序|应届生求职网YingJieSheng.COM ( 沪ICP备12015550号-13 )

GMT+8, 2025-3-7 03:57

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表