应届生求职招聘论坛
标题:
902笔经
[打印本页]
作者:
yaoxuenk
时间:
2009-12-8 12:17
标题:
902笔经
2009-12-6
下午
902
1.
翻译分两部分,一部分是生产胰岛素趋化肽,另一部分是基因重组的方法。
2.
总的来说并不是很难,但有一些词不太清楚,查了词典也查不到,白带了词典。
看来词典的作用并不大,倒是可以对不认识的词(尤其是专业名词)就放弃,写上英文,这样可以节省时间,查词典挺占时间的。
3.
可以不停笔的一边翻译,一边在脑子里整理思路,这样效率高些。
4.
翻译的时候,尽量忠实于原句,比如一个长句子讲几个方面,按照顺序稍微修饰一下也翻过来,不要从句套从句,这样一来可以不在句子组织上耽误时间,二来也可以达意。
5.
尽量把每段前边的标号如『
0001
』也写上,可以方便判卷人找准位置。
6.
考前应多看看专利的专用术语,如每一段的题目,‘技术背景’什么的。我这方面准备的不是十分充分,就按照大意翻了,感觉如果使用专利申请书中的专用术语,肯定效果好些。
翻译部分翻了
6
篇半,尽力了。
7.
作文题目是‘不以物喜,不以己悲’。这是北宋范仲淹的岳阳楼记中的句子,还好记得。我感觉,这个句子的理解应结合文章中的下一句:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
也就是不以个人的喜悲而喜悲,而应将个人的命运与国家人民的命运紧密结合起来。并不是不喜不悲的一种平和的心态,而是将小我融入大我后,产生的一种境界。个人的理解,一家之言,呵呵。
30
分钟,奋笔疾书了
800
字。
发给下一年的同学们参考吧。
作者:
cherish0629
时间:
2009-12-8 12:24
感谢楼主~~祝好运:)
作者:
chenli2001185
时间:
2011-3-3 17:34
谢谢楼主
作者:
zhufd_dream
时间:
2011-4-22 15:50
谢谢谢谢啊
作者:
zhufd_dream
时间:
2011-4-22 19:15
谢谢
作者:
shostakovichs
时间:
2011-10-27 11:53
好牛啊
作者:
piguang
时间:
2011-10-27 15:20
谢谢楼主
欢迎光临 应届生求职招聘论坛 (https://bbs.yingjiesheng.com/)
Powered by Discuz! X3.2